1
00:00:01,835 --> 00:00:02,936
- He was obnoxious as hell.

2
00:00:03,002 --> 00:00:04,504
- Guys just can't help themselves.

3
00:00:04,571 --> 00:00:06,606
Hey, are you gonna call him?

4
00:00:06,673 --> 00:00:07,874
- Of course.

5
00:00:07,941 --> 00:00:09,175
- Hey, need some help?

6
00:00:09,242 --> 00:00:11,611
- Oh, jeez, how'd you guess?

7
00:00:11,678 --> 00:00:13,146
- Starting early today, huh?

8
00:00:13,213 --> 00:00:15,582
- Oh, God. Knicks lost in double OT.

9
00:00:15,648 --> 00:00:17,784
I was so mad, I couldn't get to sleep.

10
00:00:17,851 --> 00:00:19,452
I figured I might as well go to work.

11
00:00:19,519 --> 00:00:20,620
- [laughs]

12
00:00:20,687 --> 00:00:22,122
Time to pick a new team, Gino.

13
00:00:22,188 --> 00:00:23,123
You'll sleep better.

14
00:00:23,189 --> 00:00:25,024
- Oh. [chuckles]

15
00:00:36,636 --> 00:00:39,572
[suspenseful music]

16
00:00:39,639 --> 00:00:46,679
♪ ♪

17
00:01:05,165 --> 00:01:07,133
What are you doing? Leave him alone!

18
00:01:07,200 --> 00:01:09,569
[gunshots]

19
00:01:09,636 --> 00:01:15,608
♪ ♪

20
00:01:15,675 --> 00:01:18,211
[tires squealing]

21
00:01:18,278 --> 00:01:25,318
♪ ♪

22
00:01:28,188 --> 00:01:30,390
- Thank you. [chuckles]

23
00:01:30,457 --> 00:01:31,858
- So, um, I'll call you later?

24
00:01:31,925 --> 00:01:34,494
- You better.

25
00:01:34,561 --> 00:01:35,762
[laughs]

26
00:01:35,829 --> 00:01:37,030
- Listen, tell your friend Victoria

27
00:01:37,096 --> 00:01:38,364
that I'm more than happy to help.

28
00:01:38,431 --> 00:01:39,799
- What do you mean?

29
00:01:39,866 --> 00:01:42,602
- She said that she was interested in a career move

30
00:01:42,669 --> 00:01:43,770
or something.

31
00:01:43,837 --> 00:01:45,705
Said the FBI sounded crazy exciting.

32
00:01:45,772 --> 00:01:48,842
- Oh, that. No. She was just kidding.

33
00:01:52,979 --> 00:01:54,514
- Hey.

34
00:01:54,581 --> 00:01:56,349
How you doing?

35
00:01:56,416 --> 00:01:58,685
- [speaking indistinctly]

36
00:01:58,751 --> 00:01:59,919
See you later.

37
00:02:04,290 --> 00:02:05,558
Bye. - Bye.

38
00:02:19,339 --> 00:02:21,908
- What?
- That was so cute.

39
00:02:21,975 --> 00:02:23,276
- She makes me happy.

40
00:02:23,343 --> 00:02:24,911
- Thank you.

41
00:02:24,978 --> 00:02:27,580
How long have you guys been, you know?

42
00:02:27,647 --> 00:02:29,182
- Three weeks.

43
00:02:29,249 --> 00:02:30,550
And we're dating.

44
00:02:30,617 --> 00:02:31,618
- Oh.
- Yeah.

45
00:02:31,684 --> 00:02:33,520
- You really like her.
- Yeah.

46
00:02:33,586 --> 00:02:35,588
Her name is Gemma. She's different.

47
00:02:35,655 --> 00:02:37,090
I've never met anybody like her.

48
00:02:37,156 --> 00:02:39,893
She grew up Upper East Side, penthouses, private schools.

49
00:02:39,959 --> 00:02:41,528
- Right.
- But she's down to Earth, fun.

50
00:02:41,594 --> 00:02:43,496
[phones ring] - That's cool.

51
00:02:43,563 --> 00:02:44,831
- Almost too good to be true.

52
00:02:44,898 --> 00:02:46,032
- Probably is.

53
00:02:46,099 --> 00:02:47,700
We gotta go.

54
00:02:47,767 --> 00:02:53,640
♪ ♪

55
00:02:53,706 --> 00:02:55,041
- What do you got?

56
00:02:55,108 --> 00:02:56,876
- Male, about 30 years old, abducted at gunpoint.

57
00:02:56,943 --> 00:02:58,144
- Kidnapping?

58
00:02:58,211 --> 00:02:59,445
- Not sure.

59
00:02:59,512 --> 00:03:01,414
But it's on federal property, so.

60
00:03:01,481 --> 00:03:02,782
- Did you get an ID on the victim?

61
00:03:02,849 --> 00:03:04,551
- Witness said his name was Eric.

62
00:03:04,617 --> 00:03:07,120
- Great. Hi, I'm Special Agent Bell.

63
00:03:07,186 --> 00:03:08,855
This is Special Agent Zidan. - Right.

64
00:03:08,922 --> 00:03:10,256
- Can you tell us what you saw?

65
00:03:10,323 --> 00:03:12,592
- Yeah, uh, a guy in a--

66
00:03:12,659 --> 00:03:14,761
a black hoodie and a mask

67
00:03:14,827 --> 00:03:16,095
points a gun at Eric

68
00:03:16,162 --> 00:03:17,530
and stuffs him in the trunk.

69
00:03:17,597 --> 00:03:19,799
Shot at me when I tried to help.

70
00:03:19,866 --> 00:03:21,401
- Do you know Eric's last name?

71
00:03:21,467 --> 00:03:22,669
- No. Uh-uh.

72
00:03:22,735 --> 00:03:23,903
- I thought you knew him?

73
00:03:23,970 --> 00:03:24,938
- Well, I do.

74
00:03:25,004 --> 00:03:26,406
Just in passing, you know.

75
00:03:26,472 --> 00:03:27,674
Like, how you doing? How about them Yanks?

76
00:03:27,740 --> 00:03:29,075
That kind of thing. - Okay.

77
00:03:29,142 --> 00:03:30,109
So he lives in the neighborhood?

78
00:03:30,176 --> 00:03:31,344
- I'm not sure.

79
00:03:31,411 --> 00:03:32,579
But he does have a business nearby,

80
00:03:32,645 --> 00:03:34,514
some sort of cocktail lounge. - Okay.

81
00:03:34,581 --> 00:03:36,249
The guy with the gun,

82
00:03:36,316 --> 00:03:37,550
what did he look like physically?

83
00:03:37,617 --> 00:03:39,252
- Medium build, medium height.

84
00:03:39,319 --> 00:03:40,787
- White? Black? Hispanic?

85
00:03:40,853 --> 00:03:41,988
- White, definitely.

86
00:03:42,055 --> 00:03:44,457
I saw his hands. Definitely white.

87
00:03:44,524 --> 00:03:46,292
Could have been a light-skinned Hispanic.

88
00:03:46,359 --> 00:03:47,727
- Okay. What about the car?

89
00:03:47,794 --> 00:03:50,163
- Gray sedan, I think.

90
00:03:50,229 --> 00:03:52,031
Uh, might have been black.

91
00:03:52,098 --> 00:03:53,266
I can't tell you for sure.

92
00:03:53,333 --> 00:03:55,368
My eyes ain't so good anymore. [chuckles]

93
00:03:57,570 --> 00:03:59,806
- A man known only as Eric was abducted

94
00:03:59,872 --> 00:04:01,641
by a gray or black vehicle,

95
00:04:01,708 --> 00:04:03,476
or any spectrum of the colors in between.

96
00:04:03,543 --> 00:04:04,877
Kelly, where are we on street cams?

97
00:04:04,944 --> 00:04:06,346
- Uh, nothing yet.

98
00:04:06,412 --> 00:04:08,081
Most of the cameras in the area have been vandalized.

99
00:04:08,147 --> 00:04:10,083
- All right, what about the cocktail lounge he owns?

100
00:04:10,149 --> 00:04:11,417
The witness said it was somewhere nearby.

101
00:04:11,484 --> 00:04:13,019
- I've been checking city business records.

102
00:04:13,086 --> 00:04:15,355
Someone named Eric Cantwell opened up a cocktail lounge

103
00:04:15,421 --> 00:04:17,290
called Velvet two months ago

104
00:04:17,357 --> 00:04:18,925
three blocks from the abduction site.

105
00:04:18,992 --> 00:04:20,660
- Uh-huh. According to the internet,

106
00:04:20,726 --> 00:04:24,464
it is a cool and upscale place to drink and socialize.

107
00:04:24,530 --> 00:04:25,999
- All right, does Mr. Cantwell have a phone?

108
00:04:26,065 --> 00:04:27,367
- Affirmative.
- Okay.

109
00:04:27,433 --> 00:04:28,701
You calling it? - Yep.

110
00:04:28,768 --> 00:04:30,903
- Okay.
- Going straight to voicemail.

111
00:04:30,970 --> 00:04:32,639
- All right, let's ping it.

112
00:04:35,541 --> 00:04:36,643
- Got it.

113
00:04:36,709 --> 00:04:38,478
It's stationary near an industrial park

114
00:04:38,544 --> 00:04:39,512
in Pearl River.

115
00:04:39,579 --> 00:04:42,515
[tense music]

116
00:04:42,582 --> 00:04:49,622
♪ ♪

117
00:04:50,590 --> 00:04:52,992
- We got eyes on a silver sedan, no plates.

118
00:04:53,059 --> 00:04:54,994
It could be the car the witness described.

119
00:04:55,061 --> 00:05:01,234
♪ ♪

120
00:05:01,300 --> 00:05:02,902
- Are you seeing this?

121
00:05:02,969 --> 00:05:06,539
Black hoodie, medium height and build.

122
00:05:10,376 --> 00:05:11,511
He's gonna make a run for it.

123
00:05:14,747 --> 00:05:16,349
[engine turns over]

124
00:05:21,954 --> 00:05:23,122
Stop driving.

125
00:05:25,024 --> 00:05:26,125
FBI!

126
00:05:26,192 --> 00:05:27,827
Stop driving the car!

127
00:05:29,762 --> 00:05:31,197
Show me your hands.

128
00:05:34,801 --> 00:05:37,036
[engine revs, tires squeal]

129
00:05:37,103 --> 00:05:39,605
- Maggie! Maggie!

130
00:05:39,672 --> 00:05:41,174
Stop!

131
00:05:41,240 --> 00:05:47,346
♪ ♪

132
00:05:54,954 --> 00:05:57,390
- Jubal, I'm in pursuit of the suspect's vehicle.

133
00:05:57,457 --> 00:05:58,991
Maggie is on the hood of the vehicle.

134
00:05:59,058 --> 00:06:00,326
I repeat, Maggie is on the hood.

135
00:06:00,393 --> 00:06:01,627
- Yeah, Tiff and Scola are almost on the scene now.

136
00:06:01,694 --> 00:06:02,628
Sending them your way.

137
00:06:02,695 --> 00:06:09,736
♪ ♪

138
00:06:24,050 --> 00:06:25,718
- Move! Move!

139
00:06:25,785 --> 00:06:28,254
[horns honking]

140
00:06:28,321 --> 00:06:35,361
♪ ♪

141
00:06:47,039 --> 00:06:48,775
- Hang on, Maggie. Hang on. Hang on!

142
00:06:48,841 --> 00:06:55,882
♪ ♪

143
00:07:11,964 --> 00:07:14,000
Maggie. Maggie.

144
00:07:14,066 --> 00:07:15,701
Hey, hey, Maggie. - Huh?

145
00:07:15,768 --> 00:07:17,603
- You okay?
- [groaning] Yep.

146
00:07:20,740 --> 00:07:21,674
Yeah.

147
00:07:21,741 --> 00:07:23,309
- Oh, thank God.

148
00:07:23,376 --> 00:07:28,848
♪ ♪

149
00:07:28,915 --> 00:07:30,683
- Jubal, we lost the suspect vehicle.

150
00:07:30,750 --> 00:07:33,052
- Copy that. But you're good?

151
00:07:33,119 --> 00:07:34,854
- Sure. Yeah.

152
00:07:34,921 --> 00:07:35,922
- All right, that's good to hear.

153
00:07:35,988 --> 00:07:37,190
Could you ID the driver?

154
00:07:37,256 --> 00:07:40,827
- No. His face was covered.

155
00:07:40,893 --> 00:07:41,894
- Was Cantwell in the car?

156
00:07:41,961 --> 00:07:43,329
- Negative.

157
00:07:43,396 --> 00:07:45,665
But who knows, he could have been stashed in the trunk.

158
00:07:45,731 --> 00:07:50,369
♪ ♪

159
00:07:50,436 --> 00:07:52,505
- Kelly, is Cantwell's phone signal on the move?

160
00:07:52,572 --> 00:07:54,073
- No, it's still stationary

161
00:07:54,140 --> 00:07:55,842
in the vicinity of the industrial park.

162
00:07:55,908 --> 00:07:57,510
- All right, divert Tiff and Scola now.

163
00:07:57,577 --> 00:07:59,312
- Right.

164
00:07:59,378 --> 00:08:02,181
- Help! Help! Over here!

165
00:08:02,248 --> 00:08:03,950
- Jubal, we got him.

166
00:08:04,016 --> 00:08:05,852
- We need an ambulance. Our victim is bleeding out.

167
00:08:05,918 --> 00:08:07,420
- Hey, hey, hey. It's all right, okay?

168
00:08:07,486 --> 00:08:09,288
We're FBI. - Help.

169
00:08:09,355 --> 00:08:10,523
I can't breathe.

170
00:08:10,590 --> 00:08:12,758
- Who did this?

171
00:08:12,825 --> 00:08:14,093
- The Russians.

172
00:08:16,562 --> 00:08:18,431
- I got 9 millimeter casings on the ground.

173
00:08:18,497 --> 00:08:19,732
I'm guessing our shooter was in the silver sedan.

174
00:08:19,799 --> 00:08:22,668
- What Russians? You got a name?

175
00:08:22,735 --> 00:08:24,537
Cantwell, look at me. Stay with me.

176
00:08:24,604 --> 00:08:27,573
Hey, hey, hey. Eric, stay with me.

177
00:08:27,640 --> 00:08:28,941
Cantwell.

178
00:08:29,008 --> 00:08:36,048
♪ ♪

179
00:08:47,727 --> 00:08:49,228
- Our abductee is now officially a murder victim.

180
00:08:49,295 --> 00:08:51,998
Eric Cantwell, a local bar owner, took two to the chest.

181
00:08:52,064 --> 00:08:53,699
Uh, he was alive when we found him.

182
00:08:53,766 --> 00:08:57,236
When asked who shot him, he said "the Russians."

183
00:08:57,303 --> 00:08:59,005
Not much, but it's something.

184
00:08:59,071 --> 00:09:00,740
In the meantime, let's drill down into Eric Cantwell.

185
00:09:00,806 --> 00:09:03,175
What else do we know about him? - Yeah. Age 36.

186
00:09:03,242 --> 00:09:05,211
Born and raised in Westport, Connecticut.

187
00:09:05,278 --> 00:09:06,712
Moved to Brooklyn a year ago.

188
00:09:06,779 --> 00:09:09,882
No priors, no credit issues, appears to be a solid citizen.

189
00:09:09,949 --> 00:09:12,485
- Solid citizen who was abducted and murdered.

190
00:09:12,551 --> 00:09:14,153
- And where are we with the street cams?

191
00:09:14,220 --> 00:09:16,122
- Uh, we've been looking for video near the industrial park.

192
00:09:16,188 --> 00:09:17,189
So far, nothing.

193
00:09:17,256 --> 00:09:18,624
- And what about Cantwell's bar?

194
00:09:18,691 --> 00:09:20,293
- There's no internal security system,

195
00:09:20,359 --> 00:09:21,661
so I've been looking for other sources

196
00:09:21,727 --> 00:09:23,029
near his cocktail lounge.

197
00:09:23,095 --> 00:09:26,232
Best I've found so far is footage about a block away

198
00:09:26,299 --> 00:09:27,833
of Cantwell and another man arguing

199
00:09:27,900 --> 00:09:30,836
the day prior to his abduction.

200
00:09:30,903 --> 00:09:33,039
- And you can't get a clearer image than that?

201
00:09:33,105 --> 00:09:35,041
- I can try, but...

202
00:09:35,107 --> 00:09:37,944
[suspenseful music]

203
00:09:38,010 --> 00:09:40,880
That's as good as it's gonna get.

204
00:09:40,947 --> 00:09:41,881
- All right, grab a screenshot

205
00:09:41,948 --> 00:09:43,449
and get it over to the team now.

206
00:09:46,018 --> 00:09:50,056
- I can't believe Eric is--

207
00:09:50,122 --> 00:09:52,458
he was such a great guy.

208
00:09:52,525 --> 00:09:54,193
I know everyone always says that

209
00:09:54,260 --> 00:09:58,531
after something horrible happens, but it's true.

210
00:09:58,597 --> 00:10:00,499
- Do you recognize him?

211
00:10:05,638 --> 00:10:07,673
- Were you aware of anything unusual going on?

212
00:10:07,740 --> 00:10:09,241
Arguments? Threats?

213
00:10:09,308 --> 00:10:12,411
- No, nothing specific anyway.

214
00:10:12,478 --> 00:10:15,414
But he was definitely under a lot of stress.

215
00:10:15,481 --> 00:10:17,249
I overheard him on the phone the other day

216
00:10:17,316 --> 00:10:19,285
asking someone where to buy a gun.

217
00:10:23,289 --> 00:10:26,058
- Mm, sorry.

218
00:10:26,125 --> 00:10:28,594
I never heard him complaining about Russians,

219
00:10:28,661 --> 00:10:30,429
or anything else for that matter.

220
00:10:30,496 --> 00:10:33,532
He was the most optimistic person alive.

221
00:10:33,599 --> 00:10:36,268
He and his partner really cared about making an impact

222
00:10:36,335 --> 00:10:37,837
in this neighborhood.

223
00:10:37,903 --> 00:10:39,071
- Partner?

224
00:10:39,138 --> 00:10:40,473
- A guy named Terry.

225
00:10:40,539 --> 00:10:43,142
He works at their other place, Houseman,

226
00:10:43,209 --> 00:10:46,078
a couple blocks from here.

227
00:10:46,145 --> 00:10:49,682
- Okay, we're gonna need Terry's phone number.

228
00:10:49,749 --> 00:10:52,952
- Well, straight to Terry's voicemail again.

229
00:10:58,691 --> 00:11:00,159
[whispering] OA.

230
00:11:00,226 --> 00:11:07,266
♪ ♪

231
00:11:12,905 --> 00:11:14,440
I got blood.

232
00:11:45,905 --> 00:11:48,174
- Jubal, found another dead body.

233
00:11:48,240 --> 00:11:50,910
We think it's Cantwell's business partner, Terry.

234
00:11:50,976 --> 00:11:54,513
Send ERT to 22 Elkland Avenue, Brooklyn.

235
00:11:54,580 --> 00:11:55,748
- 9 mil.

236
00:11:55,815 --> 00:11:57,950
Same caliber used to kill Cantwell.

237
00:11:59,752 --> 00:12:01,253
FBI. Don't move.

238
00:12:01,320 --> 00:12:02,388
- Whoa. What's going on here?

239
00:12:02,455 --> 00:12:04,056
- Who are you?
- I work here.

240
00:12:04,123 --> 00:12:05,224
I just came by to grab my paycheck.

241
00:12:05,291 --> 00:12:07,526
- Keep your hands up.

242
00:12:07,593 --> 00:12:08,994
- [grunts]

243
00:12:09,061 --> 00:12:10,830
- What's your name?
- Markus.

244
00:12:10,896 --> 00:12:11,964
Mind telling me what's going on here?

245
00:12:12,031 --> 00:12:13,399
- We will. Outside.

246
00:12:13,466 --> 00:12:14,667
Let's go.

247
00:12:14,733 --> 00:12:21,774
♪ ♪

248
00:12:25,144 --> 00:12:26,645
You know this person?

249
00:12:30,416 --> 00:12:32,518
- No. Never seen him before.

250
00:12:32,585 --> 00:12:34,420
- Your boss is dead, man, okay?

251
00:12:34,487 --> 00:12:36,122
And his business partner, Eric Cantwell.

252
00:12:39,992 --> 00:12:41,026
- You know something.

253
00:12:43,629 --> 00:12:46,632
- A few days ago, Terry was all freaked out.

254
00:12:46,699 --> 00:12:48,434
I asked him what was going on.

255
00:12:48,501 --> 00:12:50,236
He said some dude was trying to extort him

256
00:12:50,302 --> 00:12:52,037
for two grand every month.

257
00:12:52,104 --> 00:12:54,440
- Did he mention a name?

258
00:12:54,507 --> 00:12:55,708
Say what he looked like?

259
00:12:55,774 --> 00:12:57,042
- I'm sorry.

260
00:12:57,109 --> 00:12:59,211
This is scary. Look what they did.

261
00:13:03,482 --> 00:13:05,951
- I know the neighborhood, but not very well.

262
00:13:06,018 --> 00:13:07,887
It's pretty quiet, lots of Eastern Europeans.

263
00:13:07,953 --> 00:13:09,889
- Russians?
- Ukrainians.

264
00:13:09,955 --> 00:13:11,657
Appearance and accent are pretty much the same.

265
00:13:11,724 --> 00:13:13,025
- But they run the neighborhood?

266
00:13:13,092 --> 00:13:14,860
- And from what you told me, it all makes sense.

267
00:13:14,927 --> 00:13:17,096
Their primary line of business is extortion.

268
00:13:17,163 --> 00:13:18,597
- Do you know who the shot caller is?

269
00:13:18,664 --> 00:13:21,200
- Like I said, I don't know too much about these guys.

270
00:13:21,267 --> 00:13:23,102
But I have an informant in that neighborhood.

271
00:13:23,169 --> 00:13:24,270
I'll see what I can learn.

272
00:13:24,336 --> 00:13:26,572
- That'd be great, thanks.
- Thank you.

273
00:13:26,639 --> 00:13:32,645
♪ ♪

274
00:13:32,711 --> 00:13:34,079
- Hey.

275
00:13:34,146 --> 00:13:37,316
Per Detective Bowman's informant, shot caller's Luka.

276
00:13:37,383 --> 00:13:39,218
We don't have a last name, but him and his cronies

277
00:13:39,285 --> 00:13:40,419
hang out at this bar over here.

278
00:13:40,486 --> 00:13:42,254
- We got a physical description?

279
00:13:42,321 --> 00:13:44,623
White, mid-thirties, average height, dark hair,

280
00:13:44,690 --> 00:13:48,027
and I'm quoting the gang unit's informant,

281
00:13:48,093 --> 00:13:50,029
really good looking.

282
00:13:53,766 --> 00:13:56,035
- Scola and I will surveil on foot.

283
00:13:56,101 --> 00:13:57,336
- Okay.

284
00:13:57,403 --> 00:14:02,608
♪ ♪

285
00:14:02,675 --> 00:14:04,677
- Definitely not Luka.

286
00:14:04,743 --> 00:14:06,612
This guy is just okay looking.

287
00:14:06,679 --> 00:14:07,613
- Stop.

288
00:14:07,680 --> 00:14:08,948
- It's impressive for an informant

289
00:14:09,014 --> 00:14:10,516
to be secure enough to refer to another man

290
00:14:10,583 --> 00:14:11,984
as really handsome.

291
00:14:12,051 --> 00:14:13,152
- How do you know he's a man?

292
00:14:13,219 --> 00:14:14,286
- You sound like Gemma.

293
00:14:14,353 --> 00:14:15,854
- What is that supposed to mean?

294
00:14:15,921 --> 00:14:17,423
- She just keeps calling me out for--

295
00:14:17,489 --> 00:14:19,091
- Your unconscious misogyny? Mm.

296
00:14:19,158 --> 00:14:20,526
- No.

297
00:14:20,593 --> 00:14:22,628
For being a kid from Queens.

298
00:14:22,695 --> 00:14:24,096
- What?

299
00:14:24,163 --> 00:14:27,166
- I guess my worldview isn't as sophisticated

300
00:14:27,233 --> 00:14:30,035
or as, uh, broad as she would like.

301
00:14:33,272 --> 00:14:34,807
I got something.

302
00:14:36,842 --> 00:14:39,945
- Tiff, Scola, this might be him.

303
00:14:40,012 --> 00:14:46,652
♪ ♪

304
00:14:48,721 --> 00:14:51,924
- Male, white, thirties.

305
00:14:51,991 --> 00:14:53,659
And he's heading for the bar.

306
00:14:59,064 --> 00:15:01,100
He's getting some respect.

307
00:15:05,137 --> 00:15:06,839
Good chance this is Luka.

308
00:15:06,905 --> 00:15:08,340
- Scola, grab a photo.

309
00:15:08,407 --> 00:15:14,613
♪ ♪

310
00:15:14,680 --> 00:15:17,249
- Meet Luka Reznov, age 35, born in Odessa, Ukraine.

311
00:15:17,316 --> 00:15:18,751
Came here in 2018.

312
00:15:18,817 --> 00:15:21,720
Has three prior arrests for extortion, but no convictions.

313
00:15:21,787 --> 00:15:22,821
- How tall?

314
00:15:22,888 --> 00:15:23,822
- Well, according to his license

315
00:15:23,889 --> 00:15:25,424
and his green card, he's 5'10.

316
00:15:25,491 --> 00:15:26,925
- All right, so he's a physical match to the man

317
00:15:26,992 --> 00:15:28,427
who abducted Eric Cartwell. - Right.

318
00:15:28,494 --> 00:15:29,728
But his face--

319
00:15:29,795 --> 00:15:31,697
Throw up the screenshot.

320
00:15:34,300 --> 00:15:36,402
- He could be a match,

321
00:15:36,468 --> 00:15:37,569
and if he is the one calling the shots,

322
00:15:37,636 --> 00:15:39,071
he's definitely in the loop. - Right.

323
00:15:39,138 --> 00:15:41,340
So the working theory is Luka or someone who works for him

324
00:15:41,407 --> 00:15:43,175
was extorting Cantwell and his partner, Terry.

325
00:15:43,242 --> 00:15:44,443
They didn't pay,

326
00:15:44,510 --> 00:15:45,778
so Luka had him killed to send a message

327
00:15:45,844 --> 00:15:47,746
to the other business owners in the neighborhood.

328
00:15:47,813 --> 00:15:49,982
- Now we just need to prove it.

329
00:15:50,049 --> 00:15:51,283
All right, let's take a deep dive into Luka.

330
00:15:51,350 --> 00:15:52,751
What do we know?

331
00:15:52,818 --> 00:15:54,653
- Well, he's the sole owner of an LLC

332
00:15:54,720 --> 00:15:56,989
with NAICS code 722410.

333
00:15:57,056 --> 00:15:58,957
- Which means it's an institution that serves booze.

334
00:15:59,024 --> 00:16:02,061
- It's called Amadeus in Bushwick.

335
00:16:02,127 --> 00:16:03,295
- Okay.

336
00:16:03,362 --> 00:16:05,631
Extortion is a hard case to make.

337
00:16:05,698 --> 00:16:06,899
So let's get inside.

338
00:16:06,965 --> 00:16:08,067
I wanna plant a wire.

339
00:16:08,133 --> 00:16:09,935
I wanna see and hear what Luka's up to.

340
00:16:10,002 --> 00:16:11,737
- Yep.

341
00:16:11,804 --> 00:16:14,740
[upbeat dance music playing]

342
00:16:14,807 --> 00:16:21,046
♪ ♪

343
00:16:21,113 --> 00:16:23,982
- I cannot believe I'm in a club right now.

344
00:16:24,049 --> 00:16:25,784
- I promise, I won't ask you to dance.

345
00:16:25,851 --> 00:16:27,886
- Okay.
- Don't worry.

346
00:16:31,056 --> 00:16:32,091
Hey.

347
00:16:44,536 --> 00:16:45,871
- He's headed your way.

348
00:17:01,453 --> 00:17:02,888
- He's headed up the back stairs,

349
00:17:02,955 --> 00:17:04,957
so I'm guessing he's got an office up there.

350
00:17:05,022 --> 00:17:06,724
- It's a great place to put a wire.

351
00:17:08,026 --> 00:17:10,028
- There's a security guard at the door.

352
00:17:10,095 --> 00:17:12,030
It'll be hard to get access.

353
00:17:12,097 --> 00:17:14,165
- What can I get you?

354
00:17:14,233 --> 00:17:16,868
- I will do a vodka with a twist.

355
00:17:16,935 --> 00:17:19,137
- And a Patron.

356
00:17:19,204 --> 00:17:20,906
That guy that you were talking to,

357
00:17:20,973 --> 00:17:22,674
um, is he like an actor or something?

358
00:17:22,741 --> 00:17:25,010
- Huh?
- You were just talking to him.

359
00:17:25,077 --> 00:17:26,944
I recognize him. - Oh.

360
00:17:27,012 --> 00:17:27,945
Oh, no, no, no, no, no.

361
00:17:28,012 --> 00:17:29,982
He's the owner of the club.

362
00:17:30,048 --> 00:17:31,383
- Is he single?

363
00:17:31,450 --> 00:17:32,384
- [laughs] No, ma'am.

364
00:17:32,451 --> 00:17:33,819
He has a girlfriend.

365
00:17:33,886 --> 00:17:36,488
She's young and gorgeous.

366
00:17:36,555 --> 00:17:38,223
- Cool.

367
00:17:38,290 --> 00:17:41,193
- I'm sorry, I didn't mean it like that.

368
00:17:41,260 --> 00:17:43,829
Look for yourself.

369
00:17:43,896 --> 00:17:45,230
Yeah.

370
00:17:45,297 --> 00:17:47,800
The reason dudes open clubs.

371
00:17:47,866 --> 00:17:49,168
She comes from money too.

372
00:17:49,234 --> 00:17:51,336
Grew up in some penthouse in the city.

373
00:17:52,805 --> 00:17:54,406
- She looks familiar, Maggie.

374
00:17:54,473 --> 00:17:56,842
- From?

375
00:17:56,909 --> 00:17:59,111
- I don't know.

376
00:17:59,178 --> 00:18:01,747
I've seen her somewhere.

377
00:18:01,814 --> 00:18:04,349
[suspenseful music]

378
00:18:04,416 --> 00:18:10,088
♪ ♪

379
00:18:10,155 --> 00:18:13,225
Okay.

380
00:18:13,292 --> 00:18:14,960
- What?

381
00:18:15,027 --> 00:18:17,529
- Uh, Gemma is here.

382
00:18:17,596 --> 00:18:24,636
♪ ♪

383
00:18:44,690 --> 00:18:45,624
- Of all the people in the world

384
00:18:45,691 --> 00:18:46,692
for Gemma to be friends with.

385
00:18:46,758 --> 00:18:47,826
- You know what? It's not that crazy.

386
00:18:47,893 --> 00:18:48,827
She's young, grew up in Manhattan.

387
00:18:48,894 --> 00:18:50,996
She goes out all the time.

388
00:18:51,063 --> 00:18:52,498
You know, good news is, we could probably

389
00:18:52,564 --> 00:18:53,699
use it to our advantage.

390
00:18:53,765 --> 00:18:54,700
- What do you mean?

391
00:18:54,766 --> 00:18:56,335
- Well, Cate's the weak link.

392
00:18:56,401 --> 00:18:57,936
She has access.

393
00:18:58,003 --> 00:19:00,672
So if we can get close to her...

394
00:19:00,739 --> 00:19:02,841
well, I'm gonna tell Tiff what's going on.

395
00:19:02,908 --> 00:19:04,343
- Okay.

396
00:19:04,409 --> 00:19:07,246
- So OA knows one of her friends?

397
00:19:07,312 --> 00:19:09,581
- I don't know how or why, but...

398
00:19:09,648 --> 00:19:12,584
[indistinct chatter]

399
00:19:12,651 --> 00:19:14,920
[upbeat dance music playing]

400
00:19:14,987 --> 00:19:16,622
They're headed up the stairs now.

401
00:19:16,688 --> 00:19:18,857
Luka's girlfriend is the one in the silver dress.

402
00:19:18,924 --> 00:19:25,230
♪ ♪

403
00:19:34,339 --> 00:19:35,541
I guess I'll go freshen up.

404
00:19:35,607 --> 00:19:37,042
- Yeah.

405
00:19:37,109 --> 00:19:40,045
[suspenseful music]

406
00:19:40,112 --> 00:19:47,152
♪ ♪

407
00:19:55,093 --> 00:19:57,596
[sniffing]

408
00:19:57,663 --> 00:20:04,703
♪ ♪

409
00:20:19,885 --> 00:20:22,754
- Think I found a way to jam up the girlfriend.

410
00:20:22,821 --> 00:20:25,324
Looks like she's dealing coke.

411
00:20:25,390 --> 00:20:27,526
I could try to befriend her, do a quick and buy and bust,

412
00:20:27,593 --> 00:20:29,494
but the more I know, the better.

413
00:20:29,561 --> 00:20:30,996
- Tiff, like Maggie said earlier,

414
00:20:31,063 --> 00:20:32,397
I know one of her friends.

415
00:20:32,464 --> 00:20:33,765
It's the woman that I'm dating.

416
00:20:33,832 --> 00:20:36,068
She's blonde, long dress.

417
00:20:38,804 --> 00:20:40,238
- Yeah, I see her.

418
00:20:40,305 --> 00:20:41,273
She's with Cate.

419
00:20:41,340 --> 00:20:42,808
- Okay, her name is Gemma.

420
00:20:42,874 --> 00:20:44,142
She grew up in Manhattan,

421
00:20:44,209 --> 00:20:46,678
went to a private school named Dalton, then to Brown,

422
00:20:46,745 --> 00:20:48,647
and now she works for a PR firm

423
00:20:48,714 --> 00:20:50,182
that specializes in fashion.

424
00:20:50,248 --> 00:20:51,350
- Okay, cool.

425
00:20:51,416 --> 00:20:52,584
- Luka's girlfriend was selling coke--

426
00:20:52,651 --> 00:20:53,919
are we sure about that?

427
00:20:53,986 --> 00:20:55,354
- She gave something to one of her friends.

428
00:20:55,420 --> 00:20:56,688
- Okay, which friend?

429
00:20:56,755 --> 00:20:58,457
- I don't know, but it wasn't Gemma.

430
00:20:58,523 --> 00:21:00,525
- Okay, um, just keep an eye out.

431
00:21:00,592 --> 00:21:01,526
Watch out for her.

432
00:21:01,593 --> 00:21:08,567
♪ ♪

433
00:21:15,440 --> 00:21:18,377
[upbeat dance music playing]

434
00:21:18,443 --> 00:21:25,484
♪ ♪

435
00:21:33,592 --> 00:21:35,927
- Now's a good time to take your shot.

436
00:21:42,100 --> 00:21:44,870
- Oh, my God, I love this dress.

437
00:21:44,936 --> 00:21:47,506
- Thank you. That's so sweet.

438
00:21:47,572 --> 00:21:49,374
Wow, you are stunning.

439
00:21:49,441 --> 00:21:50,542
- Thank you.

440
00:21:50,609 --> 00:21:52,811
I'm Tiffany. - Cate.

441
00:21:52,878 --> 00:21:55,914
- Have we met before?
- I don't--um--

442
00:21:55,981 --> 00:21:58,517
- I can't remember where, but, um, do you know Gemma?

443
00:21:58,583 --> 00:22:00,318
- Gemma Brooks or Collins?

444
00:22:00,385 --> 00:22:01,553
- Brooks.

445
00:22:01,620 --> 00:22:03,689
- Brooks. Yeah.

446
00:22:03,755 --> 00:22:06,291
I remember it was at a bar in Soho.

447
00:22:06,358 --> 00:22:09,061
She was with some of her high school friends from Dalton.

448
00:22:09,127 --> 00:22:10,362
And there was this woman there she worked with,

449
00:22:10,429 --> 00:22:11,396
a fashion designer.

450
00:22:11,463 --> 00:22:12,964
- Yeah. I think I remember.

451
00:22:13,031 --> 00:22:14,132
Gemma and I are pretty close.

452
00:22:14,199 --> 00:22:15,133
We went to high school together.

453
00:22:15,200 --> 00:22:16,635
- Oh, okay. Cool.

454
00:22:16,702 --> 00:22:17,736
Well, it's nice to meet you again.

455
00:22:17,803 --> 00:22:19,137
- Thanks. Nice meeting you.

456
00:22:19,204 --> 00:22:20,405
- Can I get you a drink?

457
00:22:20,472 --> 00:22:21,640
- Uh, no, I'm good.

458
00:22:21,707 --> 00:22:23,542
Thank you, though. - Okay.

459
00:22:23,608 --> 00:22:25,077
I was supposed to be meeting one of my friends,

460
00:22:25,143 --> 00:22:26,878
but I think he stood me up.

461
00:22:26,945 --> 00:22:28,580
- Date?

462
00:22:28,647 --> 00:22:29,815
- My dealer.

463
00:22:29,881 --> 00:22:31,383
- What are you looking for?

464
00:22:31,450 --> 00:22:32,484
Coke?

465
00:22:32,551 --> 00:22:33,685
- Yeah.

466
00:22:33,752 --> 00:22:35,787
- I could help you out.

467
00:22:35,854 --> 00:22:37,456
- Really?
- Yeah.

468
00:22:37,522 --> 00:22:39,624
How much do you need?

469
00:22:39,691 --> 00:22:41,126
- Thanks, girl, for hooking me up.

470
00:22:41,193 --> 00:22:42,894
- No problem. My parents cut me off,

471
00:22:42,961 --> 00:22:44,129
so you gotta do what you gotta do.

472
00:22:44,196 --> 00:22:46,565
Gucci's not cheap. - I get that.

473
00:22:46,631 --> 00:22:48,100
How much? - 400.

474
00:22:48,166 --> 00:22:49,301
- Dang.

475
00:22:49,367 --> 00:22:50,902
- But the quality is, like, be careful.

476
00:22:50,969 --> 00:22:52,738
It's, like, that good.

477
00:22:52,804 --> 00:22:54,306
- [whispering] Here you go.

478
00:22:54,372 --> 00:22:56,308
Thank you.

479
00:22:56,374 --> 00:22:58,376
- Turn around and put your hands behind your back.

480
00:22:58,443 --> 00:22:59,444
You're under arrest. - Arrest?

481
00:22:59,511 --> 00:23:00,445
For what?

482
00:23:00,512 --> 00:23:03,582
- Selling cocaine to the FBI.

483
00:23:03,648 --> 00:23:04,816
- It's a felony too.

484
00:23:04,883 --> 00:23:07,786
[suspenseful music]

485
00:23:07,853 --> 00:23:09,688
♪ ♪

486
00:23:09,755 --> 00:23:11,656
- Cate.

487
00:23:11,723 --> 00:23:13,792
- Wait, I--I know you.

488
00:23:13,859 --> 00:23:14,860
We've met.

489
00:23:14,926 --> 00:23:17,796
- I am dating your friend, Gemma.

490
00:23:17,863 --> 00:23:20,132
- Oh, my God, I knew that.

491
00:23:20,198 --> 00:23:23,168
So you know that I'm not a criminal.

492
00:23:23,235 --> 00:23:26,438
- Well, you did sell drugs to a federal agent, so.

493
00:23:26,505 --> 00:23:28,006
- That was just a stupid eight ball.

494
00:23:28,073 --> 00:23:31,176
- And stupid or not, it is still a felony.

495
00:23:31,243 --> 00:23:32,377
So we might be able to help you,

496
00:23:32,444 --> 00:23:33,879
but you are gonna have to cooperate with us.

497
00:23:33,945 --> 00:23:36,248
- Okay, I'll tell you what I know.

498
00:23:36,314 --> 00:23:37,849
I don't wanna go to jail.

499
00:23:39,985 --> 00:23:41,620
- Do you know this man?

500
00:23:41,686 --> 00:23:43,088
- That's Luka's friend.

501
00:23:43,155 --> 00:23:44,356
- Does he have a name?

502
00:23:44,422 --> 00:23:45,490
- Everyone calls him V.

503
00:23:45,557 --> 00:23:47,025
That's all I know.

504
00:23:47,092 --> 00:23:49,494
- Well, have you ever seen him wear that exact jacket before?

505
00:23:49,561 --> 00:23:52,097
- Maybe. I-I'm not positive.

506
00:23:52,164 --> 00:23:53,999
- When was the last time you saw him?

507
00:23:54,065 --> 00:23:55,033
- About a week ago.

508
00:23:55,100 --> 00:23:57,302
I-I don't know him very well.

509
00:23:57,369 --> 00:23:59,604
- Okay. Um, what about Luka?

510
00:23:59,671 --> 00:24:00,672
Do you know him well?

511
00:24:00,739 --> 00:24:02,474
- Yeah, sort of.

512
00:24:02,541 --> 00:24:04,543
We've been hanging out for, like, a month.

513
00:24:04,609 --> 00:24:06,978
- Okay, um...

514
00:24:07,045 --> 00:24:08,713
what does Luka do for a living?

515
00:24:08,780 --> 00:24:09,848
- He's a businessman.

516
00:24:09,915 --> 00:24:11,483
- He's a criminal.

517
00:24:16,555 --> 00:24:19,491
[suspenseful music]

518
00:24:19,558 --> 00:24:23,328
♪ ♪

519
00:24:23,395 --> 00:24:25,230
- You think that Luka killed these two men?

520
00:24:25,297 --> 00:24:27,499
- No. We know that he ordered

521
00:24:27,566 --> 00:24:29,868
somebody to kill them.

522
00:24:29,935 --> 00:24:32,838
- Like I said, I-I've only been with him for, like, a month.

523
00:24:32,904 --> 00:24:34,072
I met him at a bar.

524
00:24:34,139 --> 00:24:35,674
I thought he seemed cool. I had no idea that--

525
00:24:35,740 --> 00:24:37,175
- Cate, Cate, Cate.

526
00:24:37,242 --> 00:24:39,144
If you do what we ask,

527
00:24:39,211 --> 00:24:40,712
all of this will go away.

528
00:24:40,779 --> 00:24:44,049
And no one will know, okay?

529
00:24:44,115 --> 00:24:45,517
- Okay.

530
00:24:45,584 --> 00:24:46,585
I mean, I just--

531
00:24:46,651 --> 00:24:49,020
I don't wanna go to jail.

532
00:24:51,489 --> 00:24:54,426
[tense music]

533
00:24:54,492 --> 00:25:00,832
♪ ♪

534
00:25:02,100 --> 00:25:03,935
- She's headed in there now.

535
00:25:06,638 --> 00:25:08,306
- Copy that.

536
00:25:11,610 --> 00:25:14,045
- Hey, is Luka here?

537
00:25:14,112 --> 00:25:15,447
- Uh, not sure.

538
00:25:15,513 --> 00:25:16,815
I saw him about an hour ago.

539
00:25:16,882 --> 00:25:18,283
He was with V.

540
00:25:18,350 --> 00:25:20,752
- What's V's real name, by the way?

541
00:25:20,819 --> 00:25:21,953
- I have no idea.

542
00:25:22,020 --> 00:25:23,221
I'm too afraid to ask.

543
00:25:23,288 --> 00:25:25,457
That man scares me.

544
00:25:25,523 --> 00:25:32,564
♪ ♪

545
00:25:37,802 --> 00:25:40,739
- Cate, I want you to plant the device across from the desk.

546
00:25:40,805 --> 00:25:42,407
Make sure it's at a good angle.

547
00:25:44,643 --> 00:25:47,078
- Again, make sure it is not visible.

548
00:25:49,547 --> 00:25:52,550
- I can't get it to stick.

549
00:25:56,721 --> 00:25:58,990
- Luka just walked in.

550
00:25:59,057 --> 00:26:06,097
♪ ♪

551
00:26:07,198 --> 00:26:08,133
- Damn it. - Oh, my God.

552
00:26:08,199 --> 00:26:09,501
- I'll try somewhere else.

553
00:26:09,567 --> 00:26:11,503
- Cate, I need you to relax and plant that device.

554
00:26:11,569 --> 00:26:12,804
And you need to get out.

555
00:26:12,871 --> 00:26:19,911
♪ ♪

556
00:26:22,681 --> 00:26:24,683
- What are you doing?

557
00:26:24,749 --> 00:26:27,152
- I wanted to take you out for lunch.

558
00:26:27,218 --> 00:26:28,553
- Why didn't you just text me?

559
00:26:28,620 --> 00:26:32,223
- I thought it would be more romantic to surprise you.

560
00:26:33,758 --> 00:26:35,627
- Why are you in here?

561
00:26:35,694 --> 00:26:36,995
In my desk?

562
00:26:37,062 --> 00:26:39,030
- Oh, my God, what are you even talking about?

563
00:26:39,097 --> 00:26:40,031
- Answer the question.

564
00:26:40,098 --> 00:26:41,700
- I was looking for a pen.

565
00:26:41,766 --> 00:26:43,802
I wanted to write you a note.

566
00:26:43,868 --> 00:26:46,671
- A note?

567
00:26:46,738 --> 00:26:49,708
No. Hey. I got some more questions.

568
00:26:49,774 --> 00:26:51,476
What happened last night?

569
00:26:51,543 --> 00:26:53,378
Huh? You disappeared.

570
00:26:53,445 --> 00:26:55,981
I texted you. - I wasn't feeling well.

571
00:26:56,047 --> 00:26:58,516
What is going on, Luka?

572
00:26:58,583 --> 00:26:59,517
- Okay, change the subject.

573
00:26:59,584 --> 00:27:00,819
Talk about something else.

574
00:27:00,885 --> 00:27:04,789
- I heard you and V were hanging out today.

575
00:27:04,856 --> 00:27:05,857
- So?

576
00:27:05,924 --> 00:27:06,958
- Tell him that you have a friend

577
00:27:07,025 --> 00:27:08,460
you wanna introduce him to.

578
00:27:08,526 --> 00:27:11,997
- Well, I have a friend that I wanted to set him up with.

579
00:27:12,063 --> 00:27:13,598
She's really cool.

580
00:27:17,435 --> 00:27:19,104
- She as hot as you?

581
00:27:20,972 --> 00:27:23,508
- Almost.

582
00:27:23,575 --> 00:27:25,844
- Have her come to the club tonight.

583
00:27:25,910 --> 00:27:28,179
V is going to be here.

584
00:27:28,246 --> 00:27:30,982
- What's V's real name, by the way?

585
00:27:32,951 --> 00:27:35,687
- Viktor.

586
00:27:35,754 --> 00:27:38,890
You know, you look really good today.

587
00:27:42,327 --> 00:27:43,595
- I don't like this, Maggie.
- No.

588
00:27:43,661 --> 00:27:45,430
We can get in there in 30 seconds if we need to.

589
00:27:45,497 --> 00:27:52,537
♪ ♪

590
00:28:10,355 --> 00:28:11,322
- Oh, my God.

591
00:28:11,389 --> 00:28:12,857
I'm so sorry.

592
00:28:12,924 --> 00:28:14,125
I didn't know what else to do.

593
00:28:14,192 --> 00:28:15,827
I didn't want him to get suspicious.

594
00:28:15,894 --> 00:28:18,363
- I mean, as long as it was consensual.

595
00:28:18,430 --> 00:28:20,065
- Yeah, of course.
- Okay.

596
00:28:20,131 --> 00:28:23,201
- And if I'm being honest,

597
00:28:23,268 --> 00:28:25,203
I still really like him.

598
00:28:25,270 --> 00:28:29,908
And I don't think that he's as bad as you say.

599
00:28:29,974 --> 00:28:31,976
[tense music]

600
00:28:32,043 --> 00:28:34,746
- Okay, you think we're just chasing this guy for fun?

601
00:28:34,813 --> 00:28:36,581
- No. I don't mean it like that.

602
00:28:36,648 --> 00:28:37,749
I just-- - Cate,

603
00:28:37,816 --> 00:28:39,050
Luka extorts local businesses, okay?

604
00:28:39,117 --> 00:28:40,385
Hardworking men and women.

605
00:28:40,452 --> 00:28:42,220
And when they don't pay, he sends his thugs

606
00:28:42,287 --> 00:28:43,421
to beat them up.

607
00:28:43,488 --> 00:28:46,191
- Or kill them.

608
00:28:46,257 --> 00:28:48,393
He's not a good guy.

609
00:28:51,229 --> 00:28:53,798
- So what now? I did what you asked.

610
00:28:53,865 --> 00:28:54,799
- What?
- You did?

611
00:28:54,866 --> 00:28:55,834
- Yeah.

612
00:28:55,900 --> 00:28:58,169
While we were--

613
00:29:01,372 --> 00:29:02,807
- Okay.

614
00:29:02,874 --> 00:29:04,476
You know, it's not the best angle, but it'll do.

615
00:29:04,542 --> 00:29:05,743
- So, I'm done?

616
00:29:05,810 --> 00:29:07,979
- No, not yet.

617
00:29:08,046 --> 00:29:11,349
- These are surveillance photos of Eastern European

618
00:29:11,416 --> 00:29:15,320
gang members between the ages of 27 and 37 named Viktor.

619
00:29:15,386 --> 00:29:17,388
- Do you recognize anybody?

620
00:29:17,455 --> 00:29:18,590
- Yeah.

621
00:29:18,656 --> 00:29:20,024
That's him.

622
00:29:24,529 --> 00:29:25,697
- Great.

623
00:29:30,101 --> 00:29:32,303
- Cate ID'd Viktor, and now we have his full name.

624
00:29:32,370 --> 00:29:33,705
- We also know that he was the one

625
00:29:33,771 --> 00:29:35,073
seen talking to one of the victims

626
00:29:35,140 --> 00:29:36,274
the day before the murders.

627
00:29:36,341 --> 00:29:37,942
So we're fishing in the right pond here.

628
00:29:38,009 --> 00:29:40,245
- I mean, it's thin, but can we get a warrant?

629
00:29:40,311 --> 00:29:42,714
- Uh, yeah, but I don't wanna tip our hand.

630
00:29:42,780 --> 00:29:44,082
Luka and his pals might disappear.

631
00:29:44,149 --> 00:29:45,984
Now, let's be patient, build a strong case,

632
00:29:46,050 --> 00:29:48,286
and take down as many of these thugs as possible.

633
00:29:48,353 --> 00:29:50,455
- Hey, I just got off the phone with the crime lab.

634
00:29:50,522 --> 00:29:52,123
They pulled a solid print from one of the casings

635
00:29:52,190 --> 00:29:53,625
found at Houseman.

636
00:29:53,691 --> 00:29:56,027
Unfortunately, it was not a match to anyone in the system.

637
00:29:58,863 --> 00:30:00,365
- Not a problem.

638
00:30:00,431 --> 00:30:02,066
We'll go back to the club, and we'll swipe something

639
00:30:02,133 --> 00:30:03,201
with Viktor's print on it.

640
00:30:03,268 --> 00:30:04,636
- Okay. Yeah.

641
00:30:04,702 --> 00:30:07,906
[upbeat dance music playing]

642
00:30:07,972 --> 00:30:13,311
♪ ♪

643
00:30:13,378 --> 00:30:15,213
- That is her second shot in 15 minutes.

644
00:30:15,280 --> 00:30:16,981
The poor kid is spiraling.

645
00:30:17,048 --> 00:30:19,050
- "Poor kid"?

646
00:30:19,117 --> 00:30:20,618
- You know what I mean.

647
00:30:20,685 --> 00:30:22,520
- I really don't.

648
00:30:22,587 --> 00:30:24,189
She's an adult.

649
00:30:24,255 --> 00:30:25,456
Second of all, it's not our fault

650
00:30:25,523 --> 00:30:27,025
she decided to take a walk on the wild side

651
00:30:27,091 --> 00:30:28,826
with that prick, Luka,

652
00:30:28,893 --> 00:30:30,962
and then deal coke on the side.

653
00:30:31,029 --> 00:30:32,430
- I'm just saying that we are putting her

654
00:30:32,497 --> 00:30:34,332
in a tough situation.

655
00:30:34,399 --> 00:30:37,302
- How are we putting her in a tough situation?

656
00:30:37,368 --> 00:30:40,338
Because she's rich and pretty?

657
00:30:40,405 --> 00:30:43,274
Or because she's friends with Gemma?

658
00:30:43,341 --> 00:30:45,610
[soft tense music]

659
00:30:45,677 --> 00:30:47,545
- This has nothing to do with my girlfriend, Maggie.

660
00:30:47,612 --> 00:30:49,047
- Hope so.

661
00:30:51,416 --> 00:30:53,117
- What's that supposed to mean?

662
00:30:56,854 --> 00:30:59,524
- Being an FBI agent is not just a job.

663
00:30:59,591 --> 00:31:00,625
It's a life.

664
00:31:00,692 --> 00:31:02,760
What's the number one rule?

665
00:31:02,827 --> 00:31:05,430
Never put yourself in a compromised position.

666
00:31:05,496 --> 00:31:08,700
You've been dating Gemma, for what, three weeks?

667
00:31:08,766 --> 00:31:10,335
We already know that one friend buys coke

668
00:31:10,401 --> 00:31:11,803
and the other one sells it.

669
00:31:13,338 --> 00:31:15,273
- It's not Gemma's fault.

670
00:31:15,340 --> 00:31:17,175
- That's your takeaway?

671
00:31:17,242 --> 00:31:24,048
♪ ♪

672
00:31:24,115 --> 00:31:26,184
Tiff, Scola, Viktor's on location.

673
00:31:26,251 --> 00:31:29,220
[upbeat dance music playing]

674
00:31:29,287 --> 00:31:33,224
- Copy that. Got eyes on him now.

675
00:31:33,291 --> 00:31:34,859
- [grunting]

676
00:31:39,097 --> 00:31:42,233
Place is jumping.

677
00:31:42,300 --> 00:31:43,601
- That's the key.

678
00:31:43,668 --> 00:31:46,070
No women, no men, no money.

679
00:31:46,137 --> 00:31:48,139
- Funny how that works, huh?
- [chuckles]

680
00:31:51,643 --> 00:31:53,378
- Scola, do you guys have eyes on Viktor's shot glass?

681
00:31:53,444 --> 00:31:56,314
- One of Cate's friends is coming by tonight.

682
00:31:56,381 --> 00:31:57,649
- Affirmative.

683
00:31:57,715 --> 00:31:59,851
Moving in.

684
00:31:59,917 --> 00:32:01,753
- You'll like her. She's really sweet.

685
00:32:01,819 --> 00:32:04,756
[suspenseful music]

686
00:32:04,822 --> 00:32:07,692
- Server just grabbed it.

687
00:32:07,759 --> 00:32:08,760
No big deal.

688
00:32:08,826 --> 00:32:11,029
Might have to pivot to plan B.

689
00:32:11,095 --> 00:32:15,333
♪ ♪

690
00:32:15,400 --> 00:32:18,202
- Boodma.

691
00:32:18,269 --> 00:32:21,105
You did nice work.

692
00:32:21,172 --> 00:32:22,540
Not easy, I know.

693
00:32:22,607 --> 00:32:24,942
- Nice work? Not easy?

694
00:32:25,009 --> 00:32:27,312
That could be code for killing Cantwell and Terry.

695
00:32:27,378 --> 00:32:29,147
- It's good evidence, but we still need to get

696
00:32:29,213 --> 00:32:32,050
Viktor's prints to match those casings.

697
00:32:32,116 --> 00:32:33,551
- Is your friend coming or what?

698
00:32:33,618 --> 00:32:35,720
- Yeah. She's here. We just texted.

699
00:32:35,787 --> 00:32:37,555
Oh, there she is.

700
00:32:37,622 --> 00:32:40,291
- Excuse me.

701
00:32:40,358 --> 00:32:41,659
Hey.

702
00:32:41,726 --> 00:32:43,494
- Guys, this is my friend, Tiffany.

703
00:32:45,897 --> 00:32:47,965
- I'm guessing because his arm's around her,

704
00:32:48,032 --> 00:32:48,966
you're Viktor.

705
00:32:49,033 --> 00:32:50,435
- I am.

706
00:32:50,501 --> 00:32:51,836
Nice to meet you.

707
00:32:51,903 --> 00:32:54,505
- It's nice to meet you too.

708
00:32:54,572 --> 00:33:00,778
♪ ♪

709
00:33:00,845 --> 00:33:02,580
- We're running low on a few things.

710
00:33:02,647 --> 00:33:04,115
I need to put in an order.

711
00:33:04,182 --> 00:33:05,950
You two get to know each other.

712
00:33:06,017 --> 00:33:07,318
Be right back.

713
00:33:07,385 --> 00:33:13,424
♪ ♪

714
00:33:15,059 --> 00:33:16,794
- So, Viktor--

715
00:33:16,861 --> 00:33:18,629
oh, my goodness.

716
00:33:18,696 --> 00:33:20,798
I'm so sorry.

717
00:33:20,865 --> 00:33:23,768
Oh, my God, I'm so sorry.

718
00:33:23,835 --> 00:33:26,237
I'm so clumsy.

719
00:33:26,304 --> 00:33:28,373
I'm really clumsy. Excuse me.

720
00:33:28,439 --> 00:33:30,942
- Hey, it's okay. It's okay. It's okay.

721
00:33:33,010 --> 00:33:34,846
- All right, so the print should be right here

722
00:33:34,912 --> 00:33:36,547
at the middle of the bottle. - I see.

723
00:33:36,614 --> 00:33:38,015
- Got it?
- Yep.

724
00:33:38,082 --> 00:33:40,451
Great job.

725
00:33:40,518 --> 00:33:43,888
Long time since I've done this.

726
00:33:43,955 --> 00:33:45,556
- Um, how's Cate?

727
00:33:45,623 --> 00:33:49,827
- She's jittery but doing all right.

728
00:33:49,894 --> 00:33:51,329
- Okay.

729
00:33:51,396 --> 00:33:58,436
♪ ♪

730
00:34:00,004 --> 00:34:00,938
- Jubal.

731
00:34:01,005 --> 00:34:03,107
- Yeah?

732
00:34:03,174 --> 00:34:05,009
- I think he spotted the wire.

733
00:34:05,076 --> 00:34:06,644
[tense music]

734
00:34:06,711 --> 00:34:08,478
- What the hell?

735
00:34:08,545 --> 00:34:10,281
- Damn it. Okay.

736
00:34:10,348 --> 00:34:11,983
Hey, Maggie, we got a problem.

737
00:34:12,049 --> 00:34:13,150
Luka was in his office doing business

738
00:34:13,217 --> 00:34:15,620
and the wire went blank.

739
00:34:15,686 --> 00:34:17,054
- Wait, are you saying that he found it?

740
00:34:17,121 --> 00:34:19,056
- We think so.

741
00:34:19,123 --> 00:34:21,159
Tell Tiffany to be careful.

742
00:34:21,225 --> 00:34:22,360
- We'll let her know.

743
00:34:22,427 --> 00:34:23,494
- Get back in there.

744
00:34:23,561 --> 00:34:24,829
Keep your eyes on Cate and Tiff.

745
00:34:24,896 --> 00:34:25,830
- Yeah.

746
00:34:25,897 --> 00:34:32,937
♪ ♪

747
00:34:39,911 --> 00:34:42,847
[indistinct chatter]

748
00:34:42,914 --> 00:34:46,117
[upbeat dance music playing]

749
00:34:46,184 --> 00:34:47,150
- Where have you been?

750
00:34:47,217 --> 00:34:48,652
- Had to take care of a few things.

751
00:34:48,719 --> 00:34:51,022
Where do you two know each other from?

752
00:34:51,088 --> 00:34:54,391
- We worked together one summer in the Hamptons.

753
00:34:54,458 --> 00:34:57,328
- Oh, yeah? Where?

754
00:34:57,395 --> 00:34:58,463
- Restaurant.

755
00:34:58,529 --> 00:34:59,464
Café Luna.

756
00:34:59,530 --> 00:35:01,566
- What kind of restaurant?

757
00:35:01,632 --> 00:35:02,834
- Like a café.

758
00:35:02,900 --> 00:35:04,769
Like American type food.

759
00:35:10,608 --> 00:35:14,212
[tense music]

760
00:35:14,278 --> 00:35:16,047
- What do you do?

761
00:35:16,113 --> 00:35:17,615
- I own the bar

762
00:35:17,682 --> 00:35:19,650
and a few other businesses.

763
00:35:19,717 --> 00:35:20,952
- What about you?

764
00:35:21,018 --> 00:35:24,522
- I'm in construction.

765
00:35:24,589 --> 00:35:27,792
- You really worked at a bar?

766
00:35:27,859 --> 00:35:29,560
I'm not sure I believe that.

767
00:35:29,627 --> 00:35:30,895
- Neither did Café Luna.

768
00:35:30,962 --> 00:35:33,731
That's why they fired her ass after one week.

769
00:35:33,798 --> 00:35:36,000
- I was gonna quit anyway.

770
00:35:41,339 --> 00:35:43,374
- Well, you know, I like talking and all,

771
00:35:43,441 --> 00:35:46,744
but, um, I came here to dance, so.

772
00:35:46,811 --> 00:35:49,514
[upbeat dance music playing]

773
00:35:49,580 --> 00:35:56,621
♪ ♪

774
00:35:57,822 --> 00:35:59,624
- Where did you really go last night?

775
00:35:59,690 --> 00:36:01,025
And why were you in my office?

776
00:36:01,092 --> 00:36:03,027
- Why are you acting so weird?

777
00:36:03,094 --> 00:36:04,862
- Because I know when I'm being lied to.

778
00:36:04,929 --> 00:36:06,163
- I'm not lying!

779
00:36:06,230 --> 00:36:10,034
[tense music]

780
00:36:10,101 --> 00:36:12,403
- This girl really your friend?

781
00:36:12,470 --> 00:36:14,338
- What are you-- why would I lie about

782
00:36:14,405 --> 00:36:16,073
something stupid like that?

783
00:36:16,140 --> 00:36:18,376
- Hey, I'm getting drinks. Come on.

784
00:36:18,442 --> 00:36:19,610
- No.

785
00:36:19,677 --> 00:36:21,245
This is my club.

786
00:36:21,312 --> 00:36:23,514
I'll get them. You two stay here.

787
00:36:23,581 --> 00:36:25,049
Viktor!

788
00:36:27,985 --> 00:36:30,221
- We need to go right now.

789
00:36:30,288 --> 00:36:31,556
Excuse me.

790
00:36:31,622 --> 00:36:36,761
♪ ♪

791
00:36:36,827 --> 00:36:38,095
- Where are you going, huh?

792
00:36:38,162 --> 00:36:39,096
- Hey.
- Stop walking.

793
00:36:39,163 --> 00:36:40,398
- Just let me do the talking.

794
00:36:40,464 --> 00:36:41,899
You do as I tell you to do. You'll be fine.

795
00:36:41,966 --> 00:36:43,234
- He's not gonna hurt me if I tell him the truth.

796
00:36:43,301 --> 00:36:44,468
He loves me. - That does not matter.

797
00:36:44,535 --> 00:36:45,736
It's not about that. Not now.

798
00:36:45,803 --> 00:36:47,138
Just do as I tell you to do.

799
00:36:47,204 --> 00:36:49,140
We're gonna get cigarettes. We'll be back.

800
00:36:49,206 --> 00:36:50,274
- Oh, cigarettes, huh?

801
00:36:50,341 --> 00:36:52,209
That's the best lie you got?

802
00:36:55,012 --> 00:36:56,581
- Go, go, go.

803
00:36:56,647 --> 00:36:59,483
What the hell is your issue, huh?

804
00:36:59,550 --> 00:37:05,456
♪ ♪

805
00:37:05,523 --> 00:37:07,491
- I'm so sorry! They arrested me.

806
00:37:07,558 --> 00:37:08,659
- Stop. Wait.
- I didn't know what to do.

807
00:37:08,726 --> 00:37:11,162
I'm so sorry!

808
00:37:11,228 --> 00:37:13,230
I didn't know how to tell you. I'm so sorry.

809
00:37:13,297 --> 00:37:14,999
- FBI! Hands where I can see them!

810
00:37:15,066 --> 00:37:17,401
[gunshots]

811
00:37:17,468 --> 00:37:19,770
- Hey! both: Drop the weapon!

812
00:37:21,973 --> 00:37:23,908
- Cate. No, no, no.

813
00:37:23,975 --> 00:37:26,344
Hey, hey, hey, hey, hey, Cate. Hey, stay with me.

814
00:37:26,410 --> 00:37:27,578
Stay with me, okay? Hey, hey, hey.

815
00:37:27,645 --> 00:37:29,013
This is Agent Zidan. I need an ambulance

816
00:37:29,080 --> 00:37:32,416
in the 1300 block of Broadway.

817
00:37:32,483 --> 00:37:33,851
- Put the gun down now!

818
00:37:33,918 --> 00:37:35,586
- I'm at your six. Go.

819
00:37:38,089 --> 00:37:39,523
Drop the gun.

820
00:37:39,590 --> 00:37:42,727
- Drop them right now.

821
00:37:42,793 --> 00:37:45,329
- Hands up.

822
00:37:45,396 --> 00:37:46,464
Up against the truck now.

823
00:37:46,530 --> 00:37:53,337
♪ ♪

824
00:37:53,404 --> 00:37:54,972
- Stay with me. Stay with me. Stay with me.

825
00:37:55,039 --> 00:37:56,907
Stay with me, Cate, okay? Just breathe. Stay with me.

826
00:37:56,974 --> 00:37:57,908
An ambulance is coming.

827
00:37:57,975 --> 00:37:59,176
Okay. All right. All right.

828
00:37:59,243 --> 00:38:01,312
All right, that's it. That's it.

829
00:38:01,379 --> 00:38:03,714
- [gasps, chokes]

830
00:38:03,781 --> 00:38:09,820
♪ ♪

831
00:38:12,957 --> 00:38:14,058
- Hey, Maggie.

832
00:38:14,125 --> 00:38:16,360
- Yeah?
- How'd it go with Viktor?

833
00:38:16,427 --> 00:38:18,195
- Oh, he rolled on the entire gang

834
00:38:18,262 --> 00:38:20,531
the second he found out we were filing a RICO case on him.

835
00:38:20,598 --> 00:38:22,066
Said he did everything under duress,

836
00:38:22,133 --> 00:38:23,534
you know, scared of Luka.

837
00:38:23,601 --> 00:38:25,403
- Hmm.
- No honor among thieves.

838
00:38:25,469 --> 00:38:26,871
- Or murderers.

839
00:38:26,937 --> 00:38:29,173
- Did you hear anything about Cate?

840
00:38:29,240 --> 00:38:30,408
How's she doing?

841
00:38:30,474 --> 00:38:33,010
- Yeah, last I heard, she was in surgery.

842
00:38:35,613 --> 00:38:38,549
[apprehensive music]

843
00:38:38,616 --> 00:38:45,656
♪ ♪

844
00:38:51,996 --> 00:38:53,431
- So what do you feel like?

845
00:38:53,497 --> 00:38:55,866
Sushi? Thai?

846
00:38:55,933 --> 00:38:57,301
Indian?

847
00:38:57,368 --> 00:38:59,704
Or there's a great new farm-to-table place in Tribeca,

848
00:38:59,770 --> 00:39:01,439
and I know the manager.

849
00:39:01,505 --> 00:39:02,773
- Doesn't matter to me.

850
00:39:02,840 --> 00:39:05,276
- Wow, love your enthusiasm.

851
00:39:05,342 --> 00:39:06,477
- [chuckles]

852
00:39:09,380 --> 00:39:13,217
Gemma, um, I think we need to talk about something.

853
00:39:13,284 --> 00:39:14,952
- What's going on?

854
00:39:20,257 --> 00:39:22,760
- I think we need to talk about...

855
00:39:22,827 --> 00:39:25,029
your lifestyle.

856
00:39:25,096 --> 00:39:26,731
- My lifestyle?

857
00:39:26,797 --> 00:39:28,399
What does that mean?

858
00:39:28,466 --> 00:39:31,135
- I just think we need to have an honest conversation.

859
00:39:31,202 --> 00:39:33,270
- Okay. [phone dinging]

860
00:39:33,337 --> 00:39:35,740
Sorry, my phone is just blowing up.

861
00:39:35,806 --> 00:39:36,974
One sec.

862
00:39:37,041 --> 00:39:44,081
♪ ♪

863
00:39:47,051 --> 00:39:48,753
Oh, my God.

864
00:39:48,819 --> 00:39:50,087
What the hell?

865
00:39:50,154 --> 00:39:52,690
- What happened?

866
00:39:52,757 --> 00:39:56,127
- My friend, Cate,

867
00:39:56,193 --> 00:39:57,795
she's dead.

868
00:40:00,698 --> 00:40:02,933
Someone shot her.

869
00:40:05,603 --> 00:40:08,539
[sobbing]

870
00:40:08,606 --> 00:40:15,679
♪ ♪

871
00:40:41,672 --> 00:40:44,608
[tense music]

872
00:40:44,675 --> 00:40:51,715
♪ ♪

873
00:41:00,858 --> 00:41:05,830
[wolf howls]
